跳到主要內容區塊 :::
功能
::: 首頁> 常見問題
  • Q1
    宿舍適用的法規、辦法有那些?規範中有關未成年子女之定義? What regulations apply to Housing? What is the definition of a minor child in the regulations?
    A

    一、相關法規:

    https://ga.ntu.edu.tw/housing/main_ch/docdetail.aspx?uid=148&pid=102&docid=111

    二、規範中有關未成年子女定義:

    依據民法規定未成年子女定義為出生至未滿十八歲。
     


    1.Related Regulations:
    https://ga.ntu.edu.tw/housing/main_ch/docdetail.aspx?uid=148&pid=102&docid=111

    2.Definition of Minor Children in Regulations in Taiwan:

    According to the Civil Code, a minor child is defined as a person from birth until the age of less than eighteen years.

  • Q2
    教職員住宿服務組管的宿舍有那幾類型? What types of housing are managed by the Faculty and Staff Housing Division
    A

    多房間職務宿舍、單房間職務宿舍、客座宿舍、新進教師職務宿舍。


    Multiroom, Single-room, New Faculty Housing, and Guesthouses.

  • Q3
    各類職務宿舍管理費標準為何?What are the fee standards for the various types of housing?
    A

    各類職務宿舍管理費標準

    序號 宿舍類型
    Category  

    適用條件
    Condition

    宿舍管理費(單位:元/月/坪)
    Management Fee (month/ping)
    備註
    Remark  
    1

    多房間職務宿舍
    Multiroom housing

    105 年1 月1 日起新借用
    Since January 1, 2016

    NT$500

    一樓宿舍專用庭院管理費100 元/坪/月
    Management fee for exclusive courtyard
    use by first-floor is NT$100(month/ping)
    2 單房間職務宿舍
    Single-room housing
    105 年1 月1 日起新借用
    Since January 1, 2016
    NT$500 一樓宿舍專用庭院管理費100 元/坪/月
    Management fee for exclusive courtyard
    use by first-floor is NT$100(month/ping)
    永吉路國美商隱社區宿舍 
    Yongji Road urban renewal  
    NT$600
    3 貸款興建專案職務(學人)宿舍
    Project-based housing
    椰風一期貸款興建(註1)
    Phase Ⅰ Project
    NT$560  
    椰風二期貸款興建
    Phase Ⅱ Project
    NT$850 專用露台及庭院以1/3 單價計
    Exclusive-use balconies and courtyards are
    calculated at one-third of the standard management fee.
    椰風二期都更分回(註2)
    Phase Ⅱ Project
    NT$1600 專用露台及庭院以1/3 單價計
    Exclusive-use balconies and courtyards are
    calculated at one-third of the standard management fee.
    4

    新進教師職務宿舍

    New Faculty housing

      NT$500  

     

    ※ 新進教師職務宿舍借用年期為5年外,單多房間職務宿舍自106年1月28日起借用期間最長為15年,各類型職務宿舍併計,以不超過25年為限。
    The duration for New Faculty Housing is 5 years, while for Single and Multi-Room Housing it is 15 years. The maximum duration in which a faculty member may reside in university housing across all categories is 25 years.

    ※ 配住期間回扣房租津貼(依職等扣繳600、700元);單房間配住人將自薪資內扣除水、電費(已有分表者由配住人另行繳納)、永吉路宿舍另有物業管理費;舍區管理費(事務費)由配住人自行繳交舍區管委會。

    During the housing period, a rental subsidy will be deducted (with deductions of 600 or 700 NT dollars based on job level). Residents in Single-room Housing will have water and electricity fees deducted from their salaries (those with separate meters will pay separately), and there will be an additional custodial fee for the Yongji Road Housing.

    ※ 椰風二期專案職務宿舍管理費收費標準經本校教職員宿舍委員會113年第2次會議決議,都更分回宿舍配住人實際負擔費用,其中本校應收取之宿舍管理費,由配住人之薪資扣繳;社區管理費部分,係按社區管委會規定標準,由配住人自行繳交社區管委會。
    ※ The management fee standards for the Phase II  Project housing were approved at the 2nd meeting of the NTU Faculty and Staff Dormitory Committee in 2024 (ROC Year 113). The actual expenses for the urban renewal allocated housing are to be borne by the assignees. The portion of the housing management fee payable to the University will be deducted directly from the assignee’s salary. The community management fee, calculated based on the community management committee’s standards and the registered area of the dormitory unit, shall be paid by the assignee directly to the community management committee.
    ※ 得配後聲明放棄當次得配資格、逾期未辦妥簽約手續、選填志願時提供足以影響分配資格之不實資料等情形,依規定單房間宿舍申請將被停配1年、多房間宿舍申請將被停配3年。

    If a resident declares the waiver of his/her allocation qualification for the current period, fails to complete the contract signing procedures within the deadline, or provides false information that could affect their allocation qualification when selecting preferences, they will be subject to penalties according to regulations. Specifically, applications for Single-room Housing will be suspended for 1 year, while applications for Multi-room Housing will be suspended for 3 years.

     

    註1:椰風一期貸款興建宿舍:

    溫州街46巷2、2-1號;青田街11巷10、12號;瑞安街264巷3、5、7號;牯嶺街11、11-1號;青田街9巷1、3號;

    永康街17巷27、27-1號;潮州街60巷3-1、3-2號;溫州街16-3、16-4號;青田街11巷2、4號。

     

    註2:椰風二期目前已開放之都更分回宿舍:杭州南路1段71巷16、16-1、16-2號及18、18-1、18-2號(雍居仁愛社區)

     

     

     

  • Q4
    宿舍借用年限之規定為何? What are the regulations regarding the maximum duration for housing use?
    A
    1. 本校「教職員多房間職務宿舍分配及管理要點」、「教職員單房間職務宿舍分配及收費要點」,自106年1月28日起,多房間、單房間職務宿舍之借用期間,以借用人專任本校期間為限,借用年限為15年,且各類宿舍借用期間合併計算,以不超過25年為限。
    2. 新進教師職務宿舍之借用期間以5年為限。
    3. 有關106年1月28日前已配住職務宿舍者,嗣後申請改配其他種類宿舍者之借用期間合併計算問題,經本校教職員宿舍委員會106年第1次會議決議,採下列方案辦理:
       106年1月28日前已配住職務宿舍者,自前揭規定實施後未變更宿舍時,其借用期間仍依原規定。但106年1月28日後如申請改配其他宿舍時,宿舍借用年限及各類宿舍應合併計算之借用期間,均自106年1月28日起算,依新規定計算各類型宿舍之借用年限,並依宿舍改配當時之宿舍管理費收費標準計費。


    舉例說明:
    【例1】
    某甲於89年3月1日配住單房間宿舍,嗣後因需要於107年10月1日改配多房間宿舍。則其89年3月1日至106年1月27日間之宿舍使用年數免溯及併計,但106年1月28日至107年9月30日之宿舍使用年數1年8個月又4日則應併入「各類宿舍借用期間不超過25年」之期間計算,因「1年8個月又4日(單房間宿舍應併計年數)+ 15年(多房間宿舍借用年限)< 25年(各類宿舍合併借用期間之上限)」,則其多房間宿舍借用年限為15年。準此,借用日期算至122年9月30日止。
     
    【例2】
    某乙於98年9月1日配住單房間宿舍,嗣後因需要於120年7月1日改配多房間宿舍。則其98年9月1日至106年1月27日間之宿舍使用年數免溯及併計,但106年1月28日至120年6月30日之宿舍使用年數14年5個月又4日應併入「各類宿舍借用期間不超過25年」之期間計算,因「14年5個月又4日(單房間宿舍應併計年數)+ 15年(多房間宿舍借用年限)> 25年(各類宿舍合併借用期間之上限)」,則其多房間宿舍借用年限應縮短為10年6個月26日。準此,借用日期算至131年1月27日止(1月因有31日,扣除4日後算至27日)。


    The duration for New Faculty Housing is 5 years, while for Single and Multi-Room Housing it is 15 years. The maximum duration in which a faculty member may reside in university housing across all categories is 25 years.

  • Q5
    交還宿舍需辦理哪些手續? What procedures are required to return housing?
    A

    一、請老師提前通知還舍日期及時間,還舍當天必須現場點交房屋,請將私人設備(如冷氣)、電器、物品及垃圾清空。

    二、為保障權益,請將水錶、電錶、瓦斯錶度數拍照,拍照之前請先核對水電瓦斯號碼是否與您帳單上用戶號碼相符。請將拍好之水電瓦斯度數照片攜至水、電、瓦斯公司結算費用,應結算至還舍前一天。
    (通常位置:水錶在頂樓、電錶在一樓大門入口處、瓦斯表在後陽台。)
    三、請櫃台將帳單地址改為臺北市大安區羅斯福路四段1號,國立臺灣大學(總務處教職員住宿服務組)收,如戶名非國立臺灣大學,請更正。(如為金融機構代扣務必通知停扣)
    四、終止私人電信服務。如戶籍在宿舍請至戶政事務所辦理辦理戶籍遷出。
    五、還舍當天請老師親自於點交書簽名,並附上水電瓦斯收據。交還宿舍鑰匙。


    櫃台地點:
    台北市自來水事業處(水源校區旁,電話87335678或長興街底,電話87335804)
    台灣電力公司(基隆路台科大旁,客服1911)
    大台北瓦斯公司(光復北路11巷35號,電話27684999)


    1. Please inform us in advance of the date and time you intend to return the housing unit. On the day of return, you must be present for an on-site inspection. Please remove all personal installations (e.g., air conditioners), appliances, belongings, and garbage.

    2. To protect your rights, please take photos of the water, electricity, and gas meter readings. Before doing so, verify that the meter numbers match the account numbers on your utility bills. Bring the photos to the respective utility companies to settle the final payments, which should be calculated up to the day before the housing is returned.
      (Typical meter locations: water meter – rooftop; electricity meter – main entrance on the first floor; gas meter – back balcony.)

    3. Please update the billing address with the utility companies to:
      No. 1, Section 4, Roosevelt Road, Da’an District, Taipei City (Attn: Faculty and Staff Housing Services, Office of General Affairs, National Taiwan University).
      If the account holder’s name is not listed as National Taiwan University, please make the necessary corrections. (For accounts with automatic bank deductions, be sure to cancel the arrangement.)

    4. Terminate all private telecommunications services. If your household registration is currently listed at the housing address, please visit the local Household Registration Office to update it.

    5. On the day of return, the faculty member must be present to sign the housing handover form, submit utility payment receipts, and return all housing keys.
       

    References:

    • Taipei Water Department
      (Near Shuiyuan Campus, Tel: 8733-5678 or at the end of Changxing Street, Tel: 8733-5804)

    • Taiwan Power Company (Taipower)
      (Next to National Taiwan University of Science and Technology on Keelung Road, Customer Service: 1911)

    • Great Taipei Gas Corporation
      (No. 35, Lane 11, Guangfu North Road, Tel: 2768-4999)

     

     

     

  • Q6
    職務宿舍是否皆應成立舍區管理委員會?住戶應遵守哪些事項? Is it mandatory for housing areas to establish a housing management committee? What rules must residents follow?
    A

    一、依據「國立臺灣大學教職員宿舍公約」第三點規定,凡具有整體不可分性、非短期居住之集居舍區,應設管理委員會,並得依本校教職員宿舍公約訂定舍區規約。

    二、宿舍住戶應遵守「宿舍管理手冊」、本校各職務宿舍相關規定、前開宿舍公約及契約相關規定。依前開公約第四點規定,宿舍住戶應遵守下列事項:

    1. 公有傢俱、水電、衛生、瓦斯、安全或公共設備等,應共同愛惜使用。 
    2. 保持宿舍內外整潔,嚴禁隨地吐痰,亂拋雜物,排放各種污染物、惡臭物質,確保公共衛生。 
    3. 宿舍用電應依規定辦理,嚴禁擅自接用電線,以策安全。 
    4. 不得有喧嘩、吵鬧、振動及其他妨礙安寧之行為。 
    5. 防火間隔、防火巷弄、樓梯間、共同走廊、防空避難設備等處所不得堆置雜物、設置柵欄、門扇或私設路障及停車位占用巷道妨礙出入。 
    6. 飼養動物,不得妨礙公共衛生、公共安寧及公共安全。但法令或規約另有禁止飼養之規定時,從其規定。 
    7. 嚴禁存放違禁或危險物品,如經查獲,報請主管機關處理。 
    8. 遇颱風、地震、空襲、火警或其他意外情事發生時,應採取緊急措施,以策公共安全。 
    9. 住戶或管理委員會為維護、修繕宿舍或設置管線之需,必須進入或使用他住戶之宿舍時,應先行告知該舍住戶,並取得其同意,必要時得透過管理委員會為之。前述進入或使用,應擇其損害最少之處所及方法為之,工作完成後應回復原狀或補償所生之損害。 
    10. 住戶或管理委員會需負責修剪樹木草坪、疏通排水溝、清理化糞池,維持水塔、水池清洗等環境清潔,所修剪之樹木,係為臺北市樹木保護自治條例受保護之樹木者,應依相關規定妥善處理。 
    11. 管理委員會為維護公共設備或公共空間之清潔、安全及衛生等得向住戶收取舍區公共事務費,宿舍住戶應配合繳納。 
    12. 因第9款所生之爭議,由管理委員會負責協調,協調不成,得報請本校處理。

     

  • Q7
    職務宿舍住戶如有違反宿舍公約或舍區規約,應如何處理? How should residents of the housing be handled if they violate the housing code or other laws or regulations?
    A

    ■按「國立臺灣大學教職員宿舍公約」第五點規定:
    宿舍住戶違反本公約、其他法令舍區規約規定而情節重大者,經舍區管理委員會書面勸導2次無效,由該會提報住戶大會,經二分之一(含)以上出席三分之二(含)以上決議,送請總務處將該案提請本校教職員宿舍委員會討論。經本校教職員宿舍委員會委員二分之一(含)以上出席,三分之二(含)以上決議通過後,該宿舍住戶應將其宿舍清理乾淨交還學校,嗣後不得再申借宿舍。

    如有下列情形者,由總務處以校函通知該住戶改正,經通知兩次仍未改正者,依前項規定辦理: 

     (一)該宿舍無管理委員會者。 

     (二)住戶大會無法為前項決議時,經管理委員會通知總務處者。 

    本校教職員宿舍委員會討論前二項案件時,得邀請該宿舍住戶到場陳述意見。

    ■另若因舍區住戶生活行為引起之糾紛,經舍區管委會勸導仍無法調解,亦可向本校校園紛爭調處理委員會申請調解


    Housing residents who commit gross violations of the Code or other laws or regulations that apply to the housing and who refuse to make the necessary improvements in their actions or behavior despite having been issued two written warnings by the management committee shall be reported to the general residents’ assembly. The assembly may move to forward the case to the Office of General Affairs for referral to the Faculty Housing Committee with at least 1/2 of the residents in attendance and at least 2/3 of 2 the attending residents in concurrence. The Faculty Housing Committee may issue a resolution to evict the resident in question with at least 1/2 of its members in attendance and at least 2/3 of the attending members in concurrence, in which event the resident shall clean the housing unit and return it to the University. Furthermore, the resident shall be barred from applying for a housing unit in the future.
    Under either of the following circumstances, the Office of General Affairs may directly issue an official letter from the University requiring the resident in question to make the necessary improvements to their actions or behavior and, if the resident refuses to make the necessary improvements following two notices, handle the case in accordance with the preceding paragraph: 1. The housing does not have a management committee. 2. The management committee informs the Office of General Affairs that the general residents’ assembly is unable to reach a decision on the matter described in the preceding paragraph. The Faculty Housing Committee may invite residents of the housing in question to make statements when it convenes to discuss cases related to the preceding paragraph.  


    Additionally, if disputes arise due to the living behavior of housing residents and cannot be mediated by the housing management committee, the resident may apply for mediation from the university's Campus Dispute Resolution Committee.

  • Q8
    如何申請「宿舍配住證明」? How to apply for a ”Certificate of Faculty Housing Residency”?
    A

    申請人得以書面、email申請,並請註明交寄方式。

    1.單、多房間職務宿舍:陳小姐,電話:33663434,email : yuchieh13@ntu.edu.tw

    2.新進教師職務宿舍:林小姐,電話:33663435,email:juilin@ntu.edu.tw

     


    This certificate is only for household registration transfer and telephone application.​
    The applicant may apply in writing or via email, and please specify the method of delivery.
    1.Single and Multi-Room Staff Housing:
    Miss Chen, Phone: 33663434, Email: yuchieh13@ntu.edu.tw
    2.New Faculty Staff Housing:

    Ms. Lin, Phone: 33663435, Email: juilin@ntu.edu.tw

  • Q9
    宿舍管理費可以抵扣所得稅嗎? 不知道宿舍之稅籍編號,該如何處理? Can the housing management fee be deducted from income tax? If I don’t know the tax registration number of the housing, how should I handle it?
    A
    1. 每年5月報稅季起跑,申報綜合所得稅時針對租屋族或房貸族皆可列舉節稅,租屋族有最多12萬元、房貸族最多30萬元的扣除額,不過租金與房貸利息僅能2擇1列舉;配住職務宿舍的教職員每月所繳的宿舍管理費及收回之房租津貼也可列為房屋租金,在所得稅申報時可申報為列舉扣除額,每年有12萬元的扣除額度。
    2. 只要具有本校電子郵件帳號之教職員及退休人員,皆可使用帳號認證後線上查詢去年度的宿舍管理費及房租津貼,並可列印出職務宿舍繳費證明,作為該年度所得稅申報資料之證明文件,同仁在報稅時可視自身需求隨時上網查詢或列印。
    3. 經洽稅捐稽徵機關表示,宿舍之稅籍編號非屬報稅必填資料,填與不填不會影響報稅結果。

    Every May, as the tax-filing season begins, taxpayers may claim itemized deductions for comprehensive income tax. For tenants, rental payments are deductible up to NT$120,000 per year, while homeowners with mortgages may deduct up to NT$300,000 of mortgage principal and interest annually. However, only one of these two deductions may be claimed.

    For faculty and staff members allocated university housing, the monthly housing management fee and the reimbursed housing allowance may be treated as rental expenses and declared as itemized deductions, with a maximum deduction of NT$120,000 per year.

    Faculty, staff, and retirees who possess a university email account may log in with their credentials to check the previous year’s housing management fees and housing allowances online. They may also print the housing payment certificate for use as supporting documentation when filing income tax. Colleagues may access or print this information online at any time during the tax season according to their needs.

    According to the tax authority, the tax registration number of the housing is not a mandatory field in the tax return; whether or not it is filled in does not affect the filing result.

     

     

     

  • Q10
    如何申請「宿舍管理費繳納證明」?
    A

    一、本校職務宿舍之年度宿舍管理費繳納證明書,請至臺大首頁myNTU→帳務財務→「職務宿舍繳費證明」項下查詢及列印。

    二、已無法使用計資中心e-mail帳號者,或對於所列印之旨揭證明書有疑義者,請逕洽本組承辦人林小姐電話3366-3435

  • Q11
    借用職務宿舍除了要繳交管理費,為何還要扣房租津貼?津貼標準為何?
    A

    一、依據「全國軍公教員工待遇支給要點第4點第3款第2目規定房租津貼項目已在79年度待遇調整數額之外另行併入專業加給或學術研究費(現為學術研究加給)或公費內支給,居住公有房舍之現職軍公教員工,應由服務機關學校按月將所併入之房租津貼數額扣繳公庫。

    二、依據行政院102年5月8日院授人給字第10200338111號函,公立大專校院教師扣繳數額,講師級以上均為700元,助教為600元。
    三、依據公務人員給與簡明表非教師之公務人員按其職務等級扣繳數額,薦任第8職等簡任第14職等為700元,委任第4職等薦任第7職等為600元,委任第3職等以下500元,技工、工友400元。

  • Q12
    配偶合併計點申請多房間職務宿舍有哪些規定? Spouses’ Joint Point Applications for Housing
    A

    一、依「國立臺灣大學教職員多房間職務宿舍分配及管理要點」第三點第四項規定:

    配偶雙方於分配前同時在本校專任服務累計達二年以上者,得合併計算點數,以點數較高者為基數,較低者以其年資、薪額點數之五分之二加計。但有本要點第九點所列情形之一者,或於本校附設機構服務者,不予合併計算點數。』

    二、另依本校教職員宿舍委員會106年第1次會議決議:

    1. 配偶合併計點申請獲配宿舍,其宿舍借用契約同列為共同借用人,若契約之一方因專任改兼任、調職、離職、退休、死亡,或受撤職、免職處分而喪失宿舍借用資格者,僅得以配偶身分隨同居住宿舍,並於配偶一方之契約借用人應交還宿舍之條件成就時隨同遷出宿舍。前揭事由發生時,本校應辦理契約借用人變更並公證之。 
    2.  配偶合併計點申請獲配宿舍嗣後因故離婚,若雙方仍具本校編制內支薪之專任教職員警身分者,得經協議共同借用原宿舍。若雙方於離婚後三個月內無法約定共同使用者,前揭糾紛不得請求本校介入處理,本校將逕以當初具名申請宿舍者為優先借用人,變更契約借用人並公證之。但配偶一方於本案決議前已退休者,其於退休前已向校方提出約定共同使用之申請者,亦適用之。
    3.  ​配偶合併計點申請獲配宿舍,若配偶一方於契約存續期間因專任改兼任、調職、離職,或受撤職、免職處分者,依本校多房間職務宿舍分配及管理要點第13點第3項前段規定應遷出宿舍,因其已非屬本校編制內支薪之專任教職員警,其宿舍借用資格於斯時業已喪失,僅得以配偶身分隨同居住宿舍,雖嗣後又回台大專任,仍應於配偶一方之契約借用人應交還宿舍之條件成就時隨同遷出宿舍,不得以當初合併計點之身分續借宿舍。

     


    If both spouses have worked full-time at NTU for at least two years before the allocation, their points may be combined. The spouse with the higher points will serve as the base, and the other spouse may add 40% of their seniority and salary points.

    However, point combination is not allowed if:

    • any of the conditions listed under Article 9 of the Guidelines apply, or

    • one spouse works at an NTU-affiliated institution.

     

    Q1: If we apply for housing through joint points, whose names will appear on the housing agreement?
    A: Both spouses will be listed as co-borrowers. If one spouse loses housing eligibility (e.g., transfer, resignation, retirement, dismissal, death), they may only continue to stay as a dependent spouse. When the main borrower must return the housing, both must vacate together.

    Q2: What happens if we get divorced after being allocated housing through joint points?
    A: If both remain full-time salaried NTU faculty/staff, they may agree to continue as co-borrowers of the same housing. If no agreement is reached within 3 months, NTU will not intervene—the spouse originally listed as the applicant will be recognized as the primary borrower.

    Q3: If my spouse leaves NTU (e.g., transfer, resignation, dismissal) but later comes back as full-time faculty/staff, can we continue the joint-point housing?
    A: No. Once a spouse loses NTU full-time salaried status, their housing eligibility ends. Even if they return to NTU later, they cannot continue the housing under the previous joint-point arrangement.

  • Q13
    多房間職務宿舍之申請流程為何? What is the application process for multi-room staff housing?
    A

    多房間申請流程如下:

    1. 申請借用人應先向計資中心申請帳號及密碼(即email帳號)。 
    2. 每年三、六、九、十二月一日起至十日止,分四期於教職員住宿服務組網頁公告待配宿舍清單。如逢假日,則順延至上班日之首日。
    3. 公告當月一至七日,於上班時間開放宿舍參觀。如逢假日,則順延至上班日之首日。
    4. 公告當月一至十日上網選填志願。如逢假日,則順延至上班日之首日。如須修正或撤銷,應攜帶身分證明文件,以書面向教職員住宿服務組辦理。修正者,應於上網選填志願期間申請;撤銷者,應於公布得配名冊日前申請。
    5. 公告當月二十日公布得配名冊,並公告五日。如逢假日,則順延至上班日之首日。
    6. 公告期滿後,教職員住宿服務組通知得配人檢具相關證明文件,於文到十五日內辦妥簽約手續。
    7. 簽約後,由教職員住宿服務組發給配住證明並點交鑰匙,得配人自是日起,即負宿舍保管責任,應即遷入居住,並開始繳納宿舍管理費及依行政院規定每月扣回房租津貼。借用期間各宿舍之水、電、瓦斯、電話等費用概由各住戶自行繳納。

    The application process is as follows:

    Applicants should first apply for an account and password (i.e., email account) from the Computing and Information Networking Center.

    From the 1st to the 10th of March, June, September, and December each year, a list of available housing will be announced in four phases on the Faculty and Staff Housing Service Division's webpage. If the last day of this period falls on a holiday, the announcement will be postponed to the first working day thereafter.

    From the 1st to the 7th of the announcement month, housing visits will be open during working hours. If the last day of this period falls on a holiday, the visit will be postponed to the first working day thereafter.

    From the 1st to the 10th of the announcement month, applicants can fill out their preferences online. If the last day of this period falls on a holiday, it will be postponed to the first working day thereafter. If any corrections or cancellations are needed, applicants should bring identification documents and submit a written request to the Faculty and Staff Housing Service Division. Corrections should be made during the online preference submission period; cancellations should be requested before the announcement of the allocation list.

    On the 20th of the announcement month, the allocation list will be published and announced for five days. If a holiday falls during this period, it will be postponed to the first working day thereafter.

    After the announcement period ends, the Faculty and Staff Housing Service Division will notify the allocated individuals to provide relevant documentation and complete the contract signing process within fifteen days. After signing the contract, the Faculty and Staff Housing Service Division will issue a housing residency certificate and hand over the keys. From that date, the allocated individuals will be responsible for the upkeep of the housing, must move in immediately, begin paying housing management fees, and have their rent subsidies deducted monthly as stipulated by the Executive Yuan. During the loan period, residents are responsible for paying all utility costs such as water, electricity, gas, and telephone.

  • Q14
    申請多房間職務宿舍需具備什麼資格? What qualifications are required to apply for a multi-room staff housing?
    A

    本校編制內(不含附設單位)支薪之專任教職員警,除已獲政府輔助、補助購置或承購住宅(包括曾獲政府負擔補貼利息之輔助、補助購置住宅貸款及曾承購政府興建優惠計價之住宅等)者外,凡有配偶、未成年子女、父母或身心障礙賴其扶養之已成年子女隨居任所者,得申請借用一般宿舍。
    無上述眷屬隨居任所者,於本校任職滿一年後,亦得借用之。
    具前揭申請資格之專任教師,如具有博士學位者,亦得同時申請借用學人宿舍。


    Full-time, quota-based, paid faculty members, employees, and security guards at National Taiwan University (excluding its subsidiary organizations) who have never received housing subsidies or aid from the government (including mortgage interest subsidies, government-backed loans, or discounted government-built housing) and who reside with their dependent relatives (including their spouse, minor children, parents, or adult children with disabilities who require a caretaker) may apply to lease a regular multi-room faculty housing (“regular housing”) unit. 
    Those without a dependent relative may also apply to lease a regular housing unit after serving one full year at the University. 
    Full-time faculty members holding a doctoral degree who meet the criteria of either of the preceding two paragraphs may also apply to lease an academic multi-room housingunit.  

  • Q15
    新進教師職務宿舍之申請流程為何? What is the application process for the new faculty housing?
    A

    一、申請人得於起聘前一個月至起聘後一年內檢附戶口名簿(或護照)及最高學歷證書影本,向教職員住宿服務組填表登記後列入候配名冊。

    二、申請流程如下:

    1.申請借用人應先向計資中心申請帳號及密碼(即email帳號)、未及申請者得向教職員住宿服務組申請臨時帳號密碼。

    2.每年一、四、七、十月,教職員住宿服務組於有宿舍待配時,公告待配宿舍清單。申請人填寫新進教師職務宿舍登記表(網頁可下載),並檢附相關證明文件至人事室審核, 再送交教職員住宿服務組登記。

    3.公告當月一至十五日上網選填志願。如逢假日,則順延至上班日之首日。

    5.公告當月二十五日公布得配名冊,並公告二日。如逢假日,則順延至上班日之首日。

    6.得配人應於得配名冊公告期滿次日起三週內繳交一個月宿舍管理費作為保證金並辦妥簽約手續。

    7.簽約後,由教職員住宿服務組發給配住證明並點交鑰匙,得配人自是日起,即負宿舍保管責任,應即遷入居住,並開始繳納宿舍管理費及依行政院規定每月扣回房租津貼。借用期間各宿舍之水、電、瓦斯、電話等費用概由各住戶自行繳納。


    A new faculty member may apply, from the first day of employment until the end of his/her first year of service at the University, to Faculty & Staff Housing with the following: identity documents, proof of employment (with the starting date), and a photocopy of the diploma of the highest academic degree attained.

    The application process is as follows.

    1. The applicant should first apply for an account and password (i.e., email account) from the Information Technology Networking Center. Those who have not applied can request a temporary account and password from the Faculty Housing Service Division.

    2. In January, April, July, and October of each year, when there are housing available for allocation, the Faculty Housing Service Division will announce a list of available housing. Applicants should fill out the New Faculty Housing Registration Form (available for download on the website) and attach relevant supporting documents for review by the Personnel Office before submitting them to the Faculty Housing Service Team for registration.

    3. From the 1st to the 15th of the announcement month, applicants can log in online to select their preferences. If this period falls on a holiday, it will be extended to the first working day thereafter.

    4. On the 25th of the announcement month, the allocation list will be published and announced for two days. If the last day of this period falls on a holiday, it will be extended to the first working day thereafter.

    5. Those selected for allocation must pay one month’s housing management fee as a deposit within three weeks from the day after the allocation list is announced and complete the contract signing process.

    6. After signing the contract, the Faculty Housing Service Division will issue an housing residency certificate and hand over the keys. From that day onward, the allocated person will be responsible for the housing and should move in immediately, starting to pay the housing management fee and having the housing allowance deducted monthly according to the regulations of the Executive Yuan. During the borrowing period, all costs for water, electricity, gas, and telephone in the housing will be paid by the residents themselves.

  • Q16
    申請新進教師職務宿舍需具備哪些資格? What qualifications are required to apply for new faculty housing?
    A
    一、依據「國立臺灣大學新進教師職務宿舍分配及管理要點」第二點規定需具備下列資格:
     
    1、在本校編制內支薪之新聘專任助理教授、副教授及教授。
     
    2、本人或配偶除已獲政府輔助、補助購置或承購住宅(包括曾獲政府負擔補貼利息之輔助、補助購置住宅貸款及曾承購政府興建優惠計價之住宅等)。
     
    二、宿舍分配之優先順序依下列各項積點之總和高低為序,如積點相同,則以抽籤方式決定。

    1、職務點數:助理教授12點,副教授9點,教授7點。

    2、申請時另具備下列資格者各加計1點:有博士學位者、有配偶者、有未成年子女(不論人數)者、本人或配偶於臺北市、新北市、基隆市及桃園市無自有住宅者、本人或隨同居住之配偶、子女持有身心障礙手冊者。

    3、經教育部核定之玉山學者另加計22點、玉山青年學者另加計11點,自109年8月起分配適用,109年8月起聘者以新進教師職務宿舍相關辦法辦理,逾期視同放棄;109年前起聘者且在教育部核定年限內,可追溯申請新進教師職務宿舍。


    1.According to the "National Taiwan University Directives for the Allocation and Administration of New Faculty Housing," the following qualifications must be met:

    1) The applicant is a newly recruited assistant professor, associate professor or professor on the University’s regular faculty payroll.

    2) The applicant or his/her spouse has never received subsidies or allowances from the government in the purchase of a residential unit (including government subsidies or allowances on loan interests, subsidies on mortgage loans, or the purchase of a discount residential unit built by the government.)

    2.The following are the eligibility requirements for an individual applying for a unit in the NTU New Faculty Housing (hereinafter “NFH”):

    1) The applicant is a newly recruited assistant professor, associate professor or professor on the University’s regular faculty payroll.
    2) The applicant or his/her spouse has never received subsidies or allowances from the government in the purchase of a residential unit (including government subsidies or allowances on loan interests, subsidies on mortgage loans, or the purchase of a discount residential unit built by the government.)

    The priority assigned to an applicant is determined by a point system – the higher the number of points, the higher the priority. Lots will be drawn in the event of a tie.

    1. Points based on faculty rank: 12 points for Assistant Professor; 9 points for Associate Professor; or 7 points for Professor.
    2. One point will be added to the applicant’s total points for each of the following situations, if applicable at the time the application is submitted: 
    (a) the applicant has a doctoral degree; (b) the applicant is married; (c) the applicant has one or more minor children; (d) the applicant or his/her spouse does not own a house in Taipei City, New Taipei City, Keelung City or Taoyuan City; (e) the applicant, or his/her spouse currently residing with him/her, or one of their children currently residing with him/her, has been issued a disability card. 
    3.As of August 2020, 22 points will be awarded to an applicant who is a Yushan Fellow, or 11 points for a Yushan Young Fellow, as designated by the Ministry of Education (MOE). For a new faculty member whose employment begins in August 2020, the relevant regulations governing the assignment of dormitory units to new faculty members shall apply. No late applications will be accepted. A faculty member appointed prior to the start of the 2020 academic year and whose Yushan (Young) Fellow designation remains valid, as determined by MOE, is eligible to apply for a housing unit in the NFH retroactively.

  • Q17
    單房間職務宿舍之申請流程為何? What is the application process for a single-room housing?
    A

    單房間職務宿舍分配作業已E化,流程如下: 

    1. 向計資中心申請帳號及密碼 (即email帳號)。 
    2. 每年三、六、九、十二月一日起至五日止,公告待配宿舍清單及上網選填志願。教職員住宿組並得視宿舍收回情形增加分配次數。
    3. 公告當月一至五日,於上班時間與教職員住宿組約借鑰匙參觀宿舍。如逢假日,則順延至上班日之首日。 
    4. 公告當月十五日公布得配名冊,並公告二日。如逢假日,則順延至上班日之首日。 
    5. 公告期滿後,得配人於收到簽約通知起二週內辦妥簽約手續。

    The allocation process for single-room housing has been digitized, and the procedure is as follows:

    1. Apply for an account and password (i.e., email account) from the Computing and Information Networking Center.
    2. From the 1st to the 5th of March, June, September, and December each year, a list of available housing will be announced, and applicants can fill out their preferences online. The faculty and staff housing division may increase the allocation frequency based on the return of housings.
    3. From the 1st to the 5th of the announcement month, during working hours, schedule an appointment with the faculty and staff housing division to borrow keys and visit the housing. If he last day of this period is a holiday, it will be extended to the first working day thereafter.
    4. On the 15th of the announcement month, the allocation list will be published, and it will be announced for two days. If the last day of this period is a holiday, it will be extended to the first working day thereafter.
    5. After the announcement period ends, the allocated individuals must complete the signing process within two weeks of receiving the contract notification.

     

  • Q18
    申請單房間職務宿舍需具備什麼資格? What qualifications are required to apply for a single-room housing?
    A

    本校編制內(不含附設機構)支薪之專任教職員警,除已獲政府輔助、補助購置或承購住宅(包括曾獲政府負擔補貼利息之輔助、補助購置住宅貸款及曾承購政府興建優惠計價之住宅等),凡無配偶者或原依規定已配住多房間職務宿舍因已無配偶、未成年子女、父母或身心障礙賴其扶養之已成年子女隨居任所者,得申請借用單房間職務宿舍。
    有特殊情形且無眷屬隨同居住經專案簽准者,亦得借用之。


    Quota-based faculty members, employees, and security guards at National Taiwan University  (excluding its subsidiary organizations) who have never received housing subsidies or aid from the government (including mortgage interest subsidies, government-backed loans, or discounted government-built housing) and who have no spouse (or whose spouse, minor children, parents, and/or adult children with disabilities requiring a caretaker no longer live with them in the multi-room housing assigned to them) may apply to lease a single-room faculty housing unit. 

    Those with extraordinary circumstances and no dependent relatives may also apply with the special signed approval from the University.  

  • Q19
    已借用本校單房間職務宿舍可否申請調配宿舍? Can I apply for housing transfer if I am already using single-room housing?
    A

    依據「國立臺灣大學教職員單房間職務宿舍分配及收費要點」第七點第三項規定:

    原住本校宿舍已滿半年者,得申請調配宿舍。調配順序列於當次參與分配人員之後。


    According to Article 7, Section 3 of the National Taiwan University Directives Governing the Assignment of and Fees for Single-Room Housing :
    Faculty and staff who have resided in housing for more than six months may apply for housing transfer. Such applications will be placed in order after those participating in the current allocation.

  • Q20
    已借用本校多房間職務宿舍可否申請調配宿舍? Can I apply for housing transfer if I am already using multi-room housing?
    A

    依據「國立臺灣大學教職員多房間職務宿舍分配及收費要點」第七點規定:

    原住本校宿舍已滿三年者,得調配宿舍,調配順序列於當次參與分配人員之後。民國80年12月31日前已配得宿舍者,得依現行宿舍第二至五點規定調配一次,並依現行宿舍收費辦法繳交宿舍管理費。


    According to Article 7 of the National Taiwan University Directives for the Assignment and Management of Multi-Room Housing for Faculty and Staff :

    Assignees who have lived in the housing for three years may apply for a reassignment, but they shall be given a lower priority than those applying for an assignment for the first time.

     

    Those who were allocated housing before December 31, 1991 may apply for a one-time housing transfer in accordance with the current housing regulations (Articles 2 to 5) and are required to pay the housin management fee under the current charging standards.

  • Q21
    借用人因專任改兼任、調職、離職、退休或留職停薪而無執行原任職務之事實者,應於何期限內交還宿舍?If an assignee ceases to perform his or her original duties due to a change of appointment from full-time to part-time, transfer, resignation, retirement, or unpaid leave, within what period of time shall the housing be vacated?
    A

    借用人因專任改兼任、調職、離職、停職、退休或留職停薪而無執行原任職務之事實者,應在三個月內遷出宿舍;受撤職、休職或免職處分者,應在一個月內遷出宿舍;獲政府輔助購置(建)住宅或貸款者,應在一個月內遷出宿舍。但宿舍借用人因養育三足歲以下之子女依法留職停薪者,不在此限。
    借用人依前項規定返還宿舍前,應於每月五日前以現金或即期支票向出納組繳納宿舍管理費。但借用人因養育三足歲以下之子女依法留職停薪者,其於留職停薪期間,亦同。


    Assignees who no longer perform their original duties due to a change of appointment from full-time to part-time, transfer, resignation, retirement, or unpaid leave shall vacate the premises within three months. Those who are removed from office or dismissed and those who are granted a housing subsidy or loan by the government shall vacate the premises within one month. Assignees who are on statutory unpaid leave in order to raise a child under the age of three shall be exempt from the preceding limitation.

    Assignees shall pay the housing management fee by making a cash or check payment at the Cashier Division by the 5th of each month until they hand over the leased unit to the University in accordance with the preceding paragraph.

  • Q22
    樹木修剪由校方負責的適用範圍為何? The scope of tree trimming that falls under the responsibility of the University.
    A

    樹木倒塌經評估有影響宿舍結構之虞,以及受保護樹木。


    Applicable Scope:

    This applies to:

    1. Trees that have fallen and are assessed to potentially affect the structural safety of the dormitory.

    2. Protected trees.

  • Q23
    宿舍或舍區內之樹木草坪修剪、排水溝疏通、化糞池清理,水塔、水池清洗等環境清潔,由誰負責? Who shall be responsible for environmental maintenance within housing or housing areas, including the trimming of trees and lawns, dredging of drainage ditches, cleaning of septic tanks, and the washing of water towers and reservoirs?
    A

    依本校教職員修繕辦法第8條規定:應由宿舍借用人或管理委員會自行負責。


    According to Article 8 of the University’s Faculty and Staff Housing Repair Regulations, responsibility shall rest with the housing assignee or the management committee.

  • Q24
    什麼情況屬不符實際居住之認定標準,需終止借用?
    A

    依行政院頒「宿舍居住事實查考及認定作業原則」第五點規定:
    「各機關學校宿舍借用人,有下列情形之一,即屬不符實際居住之認定標準,應終止借用,並責令搬遷:
    (一)連續三十日以上未居住者。
    (二)三個月內居住日數累計未達四十五日者。
    (三)對出國、至大陸地區等特殊情形,不受前二款之限制,惟於一年內居住日數累計仍未達一百八十三日者。
    (四)經宿舍管理機關訪查三次均未獲回覆,且不能提出未有前三款不符實際居住認定標準之具體說明者。
    宿舍借用人因疾病、傷害,經提出合法醫療機構開立之住院治療證明者,或因其他重大事故,為維護其生命、身體、健康之必要致未居住於宿舍,經提出佐證資料,並經管理機關審核確認屬實者,不受前項之限制。
    宿舍借用人因學術研究、執行特殊任務或借調奉派等因素出國駐外期間,其原同住配偶、未成年子女、父母或身心障礙賴其扶養之已成年子女有一人以上續住於宿舍,無第一項各款情事,或有第一項各款情事但符合前項規定者,宿舍借用人視為有居住事實。」

     

  • Q25
    何謂受保護樹木? What constitutes a protected tree?
    A

    (一) 樹胸高直徑0.8公尺以上者(指離地1.3公尺所量測之樹木直徑)。 
    (二) 樹胸圍2.5公尺以上者(指離地1.3公尺所量測之樹木周圍)。 
    (三) 樹高15公尺以上者。 
    (四) 樹齡50年以上者。 
    (五) 珍稀或具生態、生物、地理及區域人文歷史、文化代表性之樹木包括群體樹木、綠籬、蔓藤等,並經主管機關認定者。


    A protected tree is defined as any tree that meets one or more of the following criteria:

    1. Trees with a diameter at breast height (DBH) of 0.8 meters or more (measured at 1.3 meters above ground).

    2. Trees with a circumference at breast height of 2.5 meters or more (measured at 1.3 meters above ground).

    3. Trees with a height of 15 meters or more.

    4. Trees aged 50 years or older.

    5. Rare trees, or trees with ecological, biological, geographical, or regional cultural, historical, or cultural significance, including groups of trees, hedges, or vines, as recognized by the competent authority.